dudar que / no dudar que - subjuntivo/indicativo (2025)

E

El Patillas

Senior Member

Svenska

  • Feb 25, 2008
  • #1

Hola:

estoy preparando una redacción muy importante en la universidad, y que va a tratar del uso del verbo "dudar" y necesitaría vuestras opiniones, tanto las de nativos de diferentes países como las de estudiantes.

Cuantas más personas que colaboren mejor y esto para darme una gran base en el trabajo. Todas las experiencias con respecto a esto me valdrían mucho.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dudar + que = tener mucha incertidumbre = no es seguro que = subjuntivo

No dudar + que = tener mucha certidumbre = es seguro que = Indicativo

Ésta regla la he leído en varias gramáticas y también me la han enseñado en la universidad. Pero ¿qué opináis concerniente a las frases siguientes?:

1. Dudo que venga a la fiesta
2. No dudo que viene a la fiesta
3. No dudo que vendrá a la fiesta

Y estas frases las he adaptado por libros gramáticos:

"No dudo (No cabe duda) de que los socialistas van a ganar las elecciones"
"No dudo que habrá reformas"
"No cabe duda /de/ que ganarán los daneses"

¡Muchas gracias!
-Elpa

  • M

    mhp

    Senior Member

    American English

    • Feb 25, 2008
    • #2

    Véase además: No hay duda de que sean

    Z

    zelan

    Senior Member

    Valencia/ Spain

    Spanish/Spain

    • Feb 25, 2008
    • #3

    No dudo que hay hambre en el mundo ( puede ser gramaticalmente correcta, pero me parecería un ofensa pronunciarla, ¡por supuesto que sé que hay hambre en el mundo!)

    No dudo que haya soluciones , aunque yo aun no las he encontrado. ( es decir, que tengo la esperanza de que haya alguna solución, pero la verdad es que no lo tengo nada claro)

    Se puede usar tanto indicativo como subjuntivo , pero encuentro muchos más ejemplos en subjuntivo, porque en el caso de no tener realmente ninguna duda , diría:

    Estoy seguro de que hay soluciones.
    Normalmente se usa para rebatir un argumento sin ser demasiado agresivo, es casi un eufemismo: no dudo que tengas razón, pero yo pienso justamente lo contrario. ( Evidentemente sí dudo de que tengas razón).
    Cuando uno tiene la certeza de algo, no suele decir: no dudo. El hecho de usar el verbo dudar ya supone algún tipo de reserva.
    Por esto mismo, "no dudo que viene a la fiesta", nunca lo diría, lo que diría es: estoy seguro de que viene, estoy convencido de que vendrá, no tengo ninguna duda de que vendrá...
    No dudo de que otros puedan encontrarle sentido a esta frase, pero para mí no lo tiene.

    La gramática dice esto:
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=404246

    E

    El Patillas

    Senior Member

    Svenska

    • Feb 26, 2008
    • #4

    Gracias por los hilos, me han sido de gran ayuda!
    Y me alegro de no ser el único que ha tenido problemas con estodudar que / no dudar que - subjuntivo/indicativo (1)

    Y es muy interesante lo que has dicho Zelan, lo de nunca dirías "no dudo que viene" mientras "no dudo que vendrá" suena mejor. (Si lo he entendido bien)
    O sea, es indicativo en las dos frases...

    Gracias!

    Z

    zelan

    Senior Member

    Valencia/ Spain

    Spanish/Spain

    • Feb 26, 2008
    • #5

    Creo que más bien tendemos a usar el subjuntivo en ambos casos. Lo de "no dudo que vendrá" es porque el acto de "venir" aun no ha sucedido, es algo que sucederá en el futuro.
    Y creo que es subjuntivo porque el hecho sobre el que se tienen dudas o no es algo hipotético sobre lo que no podemos tener una certeza absoluta. Si fuera un hecho constatado no se usaría el verbo dudar. Dudar o no dudar tienen mucho que ver con la fé ( o la falta de ella).

    glasgy

    Senior Member

    Spain

    • Feb 26, 2008
    • #6

    Yo también creo que tendemos a utilizar más el subjuntivo a el futuro de indicativo:

    No dudo (de) que venga a la fiesta, pero seguro que lo hace tarde.
    No dudo (de) que vendrá a la fiesta, no se la perdería por nada del mundo.

    mhp: Arriba la Esteban !!! dudar que / no dudar que - subjuntivo/indicativo (3), ¡ Viva la España cañí !

    M

    moonlight7

    Senior Member

    Somewhere in Latin America

    Russian

    • Aug 9, 2012
    • #7

    ¿Y en este caso sería correcto usar el subjuntivo?
    "No duden que el cosmos entero esté saturado de Dios y que todo (lo que sucede) esté dentro de Él."Saludos,

    swift

    Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)

    • Aug 9, 2012
    • #8

    Hola Moon. dudar que / no dudar que - subjuntivo/indicativo (5)

    Opino que por el uso del imperativo, para imprimirle certeza al dicho, sería mejor usar el indicativo: no duden que [...] satura y que [...] está.

    M

    moonlight7

    Senior Member

    Somewhere in Latin America

    Russian

    • Aug 10, 2012
    • #9

    ¡Muchas gracias, swift!

    R

    RaraRo

    New Member

    Ukrainian - Ukraine, Russian - Ukraine

    • May 14, 2024
    • #10

    También estoy estudiando en México, sólo te puedo citar lo que dice mi libro del CEPE, UNAM:
    "

    Verbo dudar

    a) Con el verbo dudar en afirmativo, el V2 va en subjuntivo:

    Dudo que tengamos problemas en esa área.

    b) En negativo, admite subjuntivo o indicativo, aunque es más común el uso de subjuntivo.

    Cuando está en subjuntivo, parece la respuesta a un argumento o expresa cierta reserva:

    No dudo que haya menos accidentes hoy día (pero falta tomar en cuenta algo).

    En indicativo, parece confirmar lo que otra persona dice:

    No dudo que ha habido cambios importantes en la sociedad (estoy de acuerdo con lo que se ha

    dicho)"

    Mucha suerte 🍀

    You must log in or register to reply here.

    dudar que / no dudar que - subjuntivo/indicativo (2025)

    References

    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Melvina Ondricka

    Last Updated:

    Views: 6214

    Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

    Reviews: 83% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Melvina Ondricka

    Birthday: 2000-12-23

    Address: Suite 382 139 Shaniqua Locks, Paulaborough, UT 90498

    Phone: +636383657021

    Job: Dynamic Government Specialist

    Hobby: Kite flying, Watching movies, Knitting, Model building, Reading, Wood carving, Paintball

    Introduction: My name is Melvina Ondricka, I am a helpful, fancy, friendly, innocent, outstanding, courageous, thoughtful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.